i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 453.1
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 453.1 (TX 08.01.2013, TRde 24.05.2016)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8'
§ 9'
§ 10'
§ 11'
§ 12'
Kol.
§ 2
7
--
[
…
DUG
KUK
]
UB
tauwal
1
DUG
KUKUB
walḫi
2
TUG
kureššar
[
…
GA
]
L.GIR
4
lāḫuwān
1
GI
7
A
Vs. 9
[
…
-K
]
U-
⌈
UB
⌉
ta-u-wa-al
1
DUG
KU-KU-UB
wa-al-ḫi
2
TUG
ku-ri-eš-šar
Vs. 10
[
…
GA
]
L.
⌈
GIR
4
⌉
la-a-ḫu-wa-a-an
1
GI
8
--
nu=ššan
SÍG
SA
5
[
…
(
UDU
)
iya
]
ntaš
SÍG
ḫuttulli
8
A
Vs. 10
nu-uš-ša-an
SÍG
SA
5
Vs. 11
[
…
-a
]
n
?
-ta-aš
SÍG
ḫu-ut-tu-ul-li
¬¬¬
§ 2
7
--
[ …, ein
?
KUK]UB
[-Gefäß] mit
tawal
-Getränk, ein
KUKUB
-Gefäß mit
walḫi
-Getränk, zwei
kureššar
-Stoffe [ … ein Beche]r aus gebranntem Ton gefüllt [ … ], ein Rohr
8
--
dann (gibt es) rote Wolle, [ … ], die Wollflocke [eines Scha]fes.
Editio ultima:
Textus
08.01.2013;
Traductionis
24.05.2016